Kur'an Časni

CTRL+klik za višestruki odabir
107. Al-Ma'un- Davanje u naruč (Mekka - 7 ajeta)

3

ar. izvornik : وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ
Korkut : i koji da se nahrani siromah – ne podstiče.
Mlivo : I ne podstiče hranjenju siromaha.
108. Al-Kawtar - Mnogo dobro (Mekka - 3 ajeta)

1

ar. izvornik : بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ
Korkut : Mi smo ti, uistinu, mnogō dobro dali,
Mlivo : Uistinu, Mi smo tebi dali Kewser,

2

ar. izvornik : فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ
Korkut : zato se Gospodaru svome moli i kurban kolji,
Mlivo : Zato čini salat Gospodaru svom i kolji (kurban).

3

ar. izvornik : إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْأَبْتَرُ
Korkut : onaj koji tebe mrzi sigurno će on bez spomena ostati.
Mlivo : Uistinu, mrzitelj tvoj - on je ebter!
109. Al-Kafirun - Nevjernici (Mekka - 6 ajeta)

1

ar. izvornik : بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ
Korkut : Reci: ""O vi nevjernici,
Mlivo : Reci: "O nevjernici!

2

ar. izvornik : لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ
Korkut : ja se neću klanjati onima kojima se vi klanjate,
Mlivo : Ne obožavam šta obožavate,

3

ar. izvornik : وَلَا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ
Korkut : a ni vi se nećete klanjati Onome kome se ja klanjam;

Stranice