Kur'an Časni
1
Elif Lām Mīm Rā. Ovo su ajeti Knjige! A ono što ti se objavljuje od Gospodara tvoga istina je, ali većina ljudi neće da vjeruje.
Alif. Lam. Mim. Ra. To su znaci Kitaba; a ono što ti se objavljuje od Gospodara tvog, Istina je, međutim, većina ljudi ne vjeruje.
1
Allaha hvali sve što je na nebesima i što je na Zemlji. On je Silni i Mudri!
Allaha slavi šta je u nebesima i šta je na Zemlji, a On je Moćni, Mudri.
1
O vjernici, ako ste pošli da se na putu Mome borite i da naklonost Moju steknete, s Mojim i svojim neprijateljima ne prijateljujte i ljubav im ne poklanjajte – oni poriču Istinu koja vam dolazi i izgone Poslanika i vas samo zato što u Allaha, Gospodara vašeg, vjerujete. Vi im krišom ljubav poklanjate, a Ja znam i ono što tajite i ono što javno činite. Onaj od vas koji to bude činio s Pravog puta je skrenuo.
O vi koji vjerujete! Ne uzimajte neprijatelja Mog i neprijatelja vašeg, prijateljima! Pružate im ljubav, a zaista ne vjeruju u ono što vam je došlo od Istine, izgone Poslanika i vas, jer vjerujete u Allaha, Gospodara vašeg. Ako ste izašli džihadom na putu Mom i tražeći zadovoljstvo Moje, tajeći prema njima ljubav, a Ja sam Najbolji znalac onog šta tajite i šta objelodanjujete! A ko to čini od vas, pa sigurno je zalutao s pravog puta.
1
Hā Mīm.
Ha. Mim.
1
Ljudima se bliži čas polaganja računa njihova, a oni, bezbrižni, ne mare za to.
Približava se ljudima obračun njihov, a oni u bezbrižnosti odvraćeni.
1
Kāf. Tako Mi Kur'ana slavnog,
Qaf. Tako mi Kur'ana slavnog,
1
O ljudi, Gospodara svoga se bojte! Zaista će potres, kada Smak svijeta nastupi, veliki događaj biti!
O ljudi! Bojte se Gospodara svog. Uistinu, potres Časa (sudnjeg) bit će stvar strahovita!
1
Obznana od Allaha i Njegova Poslanika onim mnogobošcima s kojima ste zaključili ugovore:
1
Približio se čas i razdvojio Mjesec.
1
Reci: "Tražim zaštitu u Gospodara ljudi,
1
Tako mi izaslanika uzastopnih,
1
Namrštio se i okrenuo,
1
Ha. Mim.