Kur'an Časni
65
Zato otputuj s porodicom svojom u dijelu noći, i slijedi pozadine njihove, i nek se niko od vas ne okreće, i idite kamo vam se naređuje."
66
وَقَضَيْنَا إِلَيْهِ ذَٰلِكَ الْأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَٰؤُلَاءِ مَقْطُوعٌ مُصْبِحِينَ
I Mi smo mu objavili ono što će se zbiti: da će oni, svi do posljednjeg, u svitanje uništeni biti.
I javili smo mu tu stvar, da će korijen takvih biti odsječen u zoru.
67
وَجَاءَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ
U to dođoše stanovnici grada, veseli.
I dođoše stanovnici grada, radujući se.
68
قَالَ إِنَّ هَٰؤُلَاءِ ضَيْفِي فَلَا تَفْضَحُونِ
Ovo su gosti moji" – reče on – "pa me ne sramotite,
(Lut) reče: "Uistinu, ovo su moji gosti, zato me ne sramotite,
69
وَاتَّقُوا اللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ
i bojte se Allaha, i mene ne ponizujte!
I bojte se Allaha, i ne ponižavajte me!"
70
قَالُوا أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ الْعَالَمِينَ
A zar ti nismo zabranili da ikoga primaš?" – povikaše oni.
Rekoše: "Zar ti nismo zabranili svjetove?"
71
قَالَ هَٰؤُلَاءِ بَنَاتِي إِنْ كُنْتُمْ فَاعِلِينَ
"Ako već hoćete nešto činiti, eto kćeri mojih!" – reče on.
Reče: "Evo kćeri mojih, ako ste izvršitelji."
72
لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ