Kur'an Časni
24
Bacite vas dvojica u Džehennem svakog nezahvalnika, buntovnika,
25
مَنَّاعٍ لِلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُرِيبٍ
koji je branio da se čine dobra djela i koji je nasilnik i podozriv bio,
Sprečavatelja dobrog, napasnika, sumnjivca,
26
الَّذِي جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِي الْعَذَابِ الشَّدِيدِ
koji je pored Allaha u drugog boga vjerovao – zato ga baci u patnju najtežu!
Koji je stavljao uz Allaha boga drugog - ta bacite ga u kaznu žestoku.
27
قَالَ قَرِينُهُ رَبَّنَا مَا أَطْغَيْتُهُ وَلَٰكِنْ كَانَ فِي ضَلَالٍ بَعِيدٍ
A drug njegov će reći: "Gospodaru naš, ja ga nisam silom zaveo, sam je u velikoj zabludi bio."
Reći će drug njegov: "Gospodaru naš! Nisam ja uzrokovao da on prevrši, nego je bio u zabludi dalekoj."
28
قَالَ لَا تَخْتَصِمُوا لَدَيَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُمْ بِالْوَعِيدِ
Ne prepirite se preda Mnom!" – reći će On – "još davno sam vam zaprijetio,
(Allah) će reći: "Ne prepirite se kod Mene, a već sam vam unaprijed poslao prijetnju."
29
مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ وَمَا أَنَا بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ
Moja Riječ se ne mijenja i Ja nisam prema robovima Svojim nepravičan.
Ne mijenja se Riječ kod Mene, i nisam Ja zalim robovima.
30
يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِنْ مَزِيدٍ
Na dan kada upitamo Džehennem: "Jesi li se napunio?" – on će odgovoriti: "Ima li još?"
Na Dan kad reknemo Džehennemu: "Jesi li se napunio?" - i rekne: "Ima li dodatka?",
31
وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ