Kur'an Časni

CTRL+klik za višestruki odabir
26. Aš-Šu'ara' - Pjesnici (Mekka - 227 ajeta)

223

ar. izvornik:

يُلْقُونَ السَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَاذِبُونَ

Korkut:

oni prisluškuju – i većinom oni lažu.

Mlivo:

Koriste sluh, a većina njih su lažljivci.

224

ar. izvornik:

وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ

Korkut:

A zavedeni slijede pjesnike.

Mlivo:

A pjesnike - slijede ih zalutali.

225

ar. izvornik:

أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ

Korkut:

Zar ne znaš da oni svakom dolinom blude

Mlivo:

Zar ne vidiš da oni u svakoj dolini lutaju,

226

ar. izvornik:

وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ

2. Al-Baqara – Krava (Medina - 286 ajeta)

223

ar. izvornik:

نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّىٰ شِئْتُمْ ۖ وَقَدِّمُوا لِأَنْفُسِكُمْ ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ وَاعْلَمُوا أَنَّكُمْ مُلَاقُوهُ ۗ وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ

Korkut:

Žene vaše su njive vaše, i vi njivama vašim prilazite kako hoćete, a pripremite što i za duše svoje. I bojte se Allaha i znajte da ćete pred Njega stati. A ti obraduj prave vjernike!

Mlivo:

Žene vaše su njiva vaša, zato prilazite njivi svojoj kako hoćete, i pripravite za duše svoje. I bojte se Allaha i znajte da ćete Ga vi susresti; a obraduj vjernike.

224

ar. izvornik:

وَلَا تَجْعَلُوا اللَّهَ عُرْضَةً لِأَيْمَانِكُمْ أَنْ تَبَرُّوا وَتَتَّقُوا وَتُصْلِحُوا بَيْنَ النَّاسِ ۗ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

Korkut:

I neka vam zakletva Allahom ne bude prepreka u ispravnom životu, na putu čestitosti i u nastojanju da pomirite ljude. – A Allah sve čuje i sve zna.

Mlivo:

I ne činite Allaha ciljem zakletvi vaših, da ne biste činili dobro i bili bogobojazni i mirili ljude. A Allah je Onaj koji čuje, Znalac.

225

ar. izvornik:

لَا يُؤَاخِذُكُمُ اللَّهُ بِاللَّغْوِ فِي أَيْمَانِكُمْ وَلَٰكِنْ يُؤَاخِذُكُمْ بِمَا كَسَبَتْ قُلُوبُكُمْ ۗ وَاللَّهُ غَفُورٌ حَلِيمٌ

Korkut:

Allah vas neće kazniti ako se nenamjerno zakunete, ali će vas kazniti ako pod zakletvom nešto namjerno učinite. – A Allah prašta i blag je.

Mlivo:

Neće vas kazniti Allah zbog nehotičnog u zakletvama vašim. Međutim, kazniće vas za ono šta su zaslužila srca vaša. A Allah je Oprosnik, Blagi.

226

ar. izvornik:

لِلَّذِينَ يُؤْلُونَ مِنْ نِسَائِهِمْ تَرَبُّصُ أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ ۖ فَإِنْ فَاءُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ